domingo, noviembre 28, 2010

Técnica de la gramática en las canciones y en la cultura hispana

Barbara Kuczun Nelson, es profesora de literatura en Colby College. Ha creado una forma diferente y divertida de aprender la gramática en español. En su sitio en Internet Spanish, Lenguaje & Culture, combina lo mejor de las culturas hispanas para llevar al aprendiz de habla inglesa a comprender la gramática y las riquezas culturales latinas. 


Nelson hace uso de las canciones como estrategia para aprender español. Cada canción está acompañada por la historia, la letra, la música, videos, galería de fotos y ejercicios de práctica. Cantando y leyendo se aprende un sin número de destrezas. 


Sabemos que la utilización de los multimedios ayudan al aprendizaje. La mayoría de los seres humanos somos visuales auditivos por lo que una enseñanza llena de imágenes y sonidos fija el conocimiento. 


En adición, Nelson incluye historias de la cultura hispánica para analizar con preguntas, fotos y ejercicios de práctica.



Un ejemplo de las canciones que se encuentran en el sitio es Ojala que llueva café en el campo, de Juan Luis Guerra





Aunque el sitio es dedicado a estudiantes que no hablan español, es un tesoro educativo para todos nosotros los de habla hispana. 


La profesora Nelson continua su búsqueda de recursos para integrar en su sitio de Internet. Solicita a los docentes de diferentes partes de Latinoamérica que le envíen material sin licencia de autor o autorizada. 


Sitio Spanish Lenguaje and Culture

miércoles, noviembre 24, 2010

Día de Acción de Gracias

Hay muchas cosas por la cual dar gracias; por la familia, por los amigos, por la vida... y por la dicha de tener la mejor profesión del mundo: la docencia. Ser maestra es lo mejor que me ha pasado en la vida. 


Feliz Día


domingo, noviembre 14, 2010

Conferencia Mundial de Educación 2010

La profesora Vanessa Barreto nos envió la siguiente información que comparto con ustedes:


La Conferencia Mundial de Educación comienza mañana lunes 15 de noviembre hasta el viernes 19 de noviembre de 2010.   Las sesiones se transmitirán en vivo, sin costo alguno para todas las personas que esten interesadas.  Es un evento magistral donde se presentarán cerca de 361 ponencias en inglés, 61 en español, dos en francés y una en portugués.  Las transmisiones serán grabadas para el beneficio de aquellas personas que no puedan accederlas en directo. 


La profesora Barreto será una de las exponentes de esta actividad. Su ponencia será el será el miércoles 17 de noviembre a las 7:00 p.m. hora de Puerto Rico.  Para entrar a la plataforma y acceder a la ponencia, deben entrar en el siguiente enlace: http://www.globaleducationconference.com/all-sessions.html 


Puedes entrar a la ponencia 20 minutos antes para que no se queden afuera. El evento promete y la plataforma de Elluminate acepta cierta cantidad de personas. 


Participar en estas conferencias virtuales es una experiencia única y créanme que se aprende mediante la interacción con docentes de todas partes del mundo.

Les exhorto a que apoyen a nuestra compañera Vanessa Barreto quien se ha preparado con mucho esmero para esta ponencia. Yo espero estar allí disfrutando la conferencia. 

¿la Internet?, ¿el Internet?, ¿internet o Internet?, ¿qué dice RAE?

El diccionario panhispánico de dudas del diccionario de la Real Academia Española, al fin aclara la forma en que nos referiremos a la famosa y muy querida "Web":


Internet‘Red mundial de computadoras u ordenadores interconectados mediante un protocolo especial de comunicación’. Funciona a modo de nombre propio, por lo que, en el uso mayoritario de todo el ámbito hispánico, se escribe con mayúscula inicial y sin artículo: «Instalarán cabinas públicas con acceso a Internet» (Nacional [Ven.] 10.4.97); «Los adictos a Internet hablan sobre sus ventajas sin fin» (Mundo [Esp.] 26.1.97). Si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico red, equivalente español del inglés net: «Nadie puede asegurar cómo será la Internet del futuro» (Mundo [Esp.] 15.6.97). En español es voz aguda ([internét]), por lo que debe evitarse la pronunciación esdrújula Marca de incorrección.[ínternet], que corresponde al inglés.

Así que ya saben, apliquemos la regla y tratemos bien gramáticamente a nuestra querida Internet.